TOEFLリーディングパートを攻略して、留学を実現した人たちがみんな実践している秘密の読解力強化法
こんにちは
ととまるです!
課題ができなくて
留学先で授業中
何にも発言をできなくて
黙るしかないない。。。
そんなのカッコ悪い
ですよね?
高校留学中の私は
とにかく英文を
読む時間が
足りなくて
宿題が
終わらない
状態でした。
そうしたら先生に
「おまえなんで
宿題やって
ないの?」と
言われて
授業中号泣したのは
今でも
忘れられないです。
逆に
英文を早く読めれば
リーディングの
点だけでなく
留学先での
授業の理解が
深まります!
留学先で
あなたが教授や
周りの生徒から
一目置かれること
間違いなしです!
そんなかっこいいあなたに
なるために今日は
長文をザクザク
読めるようになり、
TOEFLの点を
あげる必殺技について
紹介します。
英語を英語で
理解する。
なぜなら英語を
日本を訳しながら
読んでいると
時間がかかるからです。
訳しながら読むことで
英文法の理解は
深まるかもしれません。
しかしTOEFLの英文や
あなたの目標である
留学先で
英文を読むときは
時間切れになる
可能性大です。
英語を英語で理解するには
多読と英語をしっかりと
日本語に訳さないことです!
多読は他の記事で
紹介させていただいたので、
今回は英語を
しっかりと訳さないという
話を中心にお話します!
突然ですが
I love him
という
文章をどう
訳しますか?
日本の
英語の授業なら
「私は彼が好きだ」
と訳すと思います。
しかし、
あなたが長文を
スラスラよみ
TOEFLの点を
上げたいなら
私は好きだ彼が
と訳してみてください。
つまり語順を
日本語にせずに
英語の語順のまま訳すと
いうことです!
頭のなかで
英語を
日本語に語順に
直す時間がなくなるので
少しずつ早く
読めるように
なります!
あなたも
今日から
英文を読むとき
きれいな日本語に
訳さなくて
いいやと
思ってください!
最初は慣れない
かもしれませんが
少しずつ自然に
できるように
なりますよ!!
何か質問や感想が
あれば遠慮なく
コメントください!
コメントいただければ
このブログを
読んでくださっている
あなたの質問や意見を
反映した記事を
書きます!!
よろしくお願いします!